Copiones

Después del gol non sancto que el crack Thierry Henry les metió el miércoles pasado a los irlandeses (en consecuencia descalificados del Mundial de Fútbol 2010), los franceses también hablan de la “mano de Dios“. La tapa de L’équipe (un símil de nuestro Olé) da cuenta del plagio.

Published by

María Bertoni

Nací en la Ciudad de Buenos Aires, el 13 de septiembre de 1972. Trabajo en el ámbito de la comunicación institucional y de vez en cuando redacto, edito, traduzco textos por encargo. Descubrí la blogósfera en 2004.

6 thoughts on “Copiones

  1. Que raro este post por este blog 😛
    Lo unico que veo en comun en esta nota y tus gustos… es que te gusta el frances (me refiero al idioma)…

    Salute y buen finde!
    Nico

  2. Jajajaja… No sos el único en haberse sorprendido con este post, Nico. La verdad es que vi los últimos quince minutos del partido Francia-Irlanda por casualidad y asistí a este ¿otro gol de la mano de Dios? Cuando me enteré de la tapa que le dedicó L’équipe, me causó gracia que se les ocurriera justo ese título.

    Nobleza obliga, también cabe señalar la diferencia de reacción entre los franceses y los argentinos ante un hecho similar. A la mayoría de ellos la mano de Henry les dio vergüenza; en cambio la mayoría nuestra celebró la viveza de Maradona y la revancha que significó hacérselo justo a los ingleses.

    Buen finde para ustedes tres. 😉

  3. En la conferencia de prensa posterior al partido de México`86 donde Maradona hizo el gol con la mano, un periodista italiano le preguntó a Diego, que en ese tiempo jugaba en Nápoles ,“si había tocado la pelota con la mano”.
    “Fue la mano di Dio “, respondió con picardía Maradona, rompiendo la regla de negar o lamentar las trampas luego de hacerlas para no irritar al árbitro y al equipo contrario.

    .Al mismo tiempo, ponía en carrera una de las tantas expresiones de uso común salidas de su ingenio.

    Desde entonces, “la mano de Dios” se ha convertido en una expresión común en todo el mundo para referirse a manos que terminan en gol y son ignoradas por el árbitro. También hay una biografía, una canción y una película llamadas así.

    Es una expresión de nuestro liderazgo cultural en el campo de la trampa futbolística, viste.

  4. Gracias por la corrección, – – -.
    Debería haber escrito sobre el gol non sancto que Thierry Henry “ayudó a meterles” a los irlandeses.

¿Con ganas de opinar?

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s